If you thought that “Think Different” was the last time Apple was going to come under fire from the grammar police, think again!
Finland’s linguistic authorities, the Institute for the Languages of Finland — which rules on correct spellings, loan words and usages as the Finnish, Swedish, Romani and Sami languages develop — has decreed that the correct Finnish usage of iPhone is not iPhone, but rather Iphone or I-phone.
The news (which isn’t really news at all, but an amusing tidbit for grammar pedants) is the subject of debate by publication subeditor Raija Moilanen in the latest edition of the institute’s Kielikello periodical.
Previous “rulings” by Languages of Finland, as relate to capitalization, include PowerPoints as Powerpoints, LEGO as Lego, and Finnish ice hockey clubs SaiPa and KalPa as Saipa and Kalpa.
Moilanen does, however, acknowledge that she is fighting a losing battle and that, in all likelihood, Apple’s suggested spelling will become the prevailing one — even if it’s not correct.
We assume she’s an Android user.