There are all kinds of little tricks developers can use to try to get their app to gain some recognition in the App Store, but Matt Henderson inadvertently discovered that naming your app ‘Butt Crack’ can reap unfathomable rewards.
Apple’s system is converting song titles to Mandarin pinyin as opposed to Cantonese.
After finally bringing the iTunes Store to Hong Kong back in June, it seems Apple is having trouble translating its content into Cantonese. Customers are reportedly irritated that song titles by the city’s pop stars are being translated in Mandarin pinyin, rather than Cantonese.